![]() |
| |||||||
| Registrazione | FAQ | Lista utenti | Calendario | Segna come letti |
![]() |
| | LinkBack | Strumenti della discussione | Modalità di visualizzazione |
| |||
| Tracce di Fumetto <traccedifumettoNONSP@MMARMIinwind.it> tried to point out that: > A proposito, aveme mai letto *"La nascita di Asterix e Obelix"*? > Se vi interessa, la potete trovare su: > > http://www.asterixweb.it/nascita.htm E' stato pubblicato su un album per i 35 anni di Asterix, qualche anno fa... nulla di che (la storia), IMHO... > Sono quattro tavole, presentate come otto mezze tavole. > C'è anche un sacco di materiale interessante sui nostri amici > Galli. Cazzarola, mi hanno battuto sul tempo. Tomah pagherà anche questa... )-- Mandi MailMaster C. !------------------------------------! ! I'm reading: "Appunti di Informatica Libera" by D. Giacomini ! OSC Rulez! >^..^< !------------------------------------! "No matter where you go, there you are." Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers. |
| |||
| MailMaster C. <mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om> wrote: > Poi le battute e i riferimenti culturali. sono d'accordissimo con quanto affermato nel tuo esauriente post, e visto che ti vedo molto preparato su Asterix ne approfitto per cercare di dare una risposta ad alcuni miei antichi quesiti: in "Asterix in Corsica", in una vignetta Ocatarinetabelasciscix viene erroneamente chiamato "Omarinella...", ed in un'altra Asterix e' chiamato "Asterixocellix". Nel primo caso la gag sta nel confondere il nome femminile "catarineta" con "marinella", evidentemente, ma non ho mai capito se nei due nomi vi siano riferimenti a qualcosa (canzoni?). fra l'altro "Ocatarinetabelasciscix" da dove salta fuori? e' la strofa di una qualche canzone o di qualcosa concernente la Corsica? Riguardo ad "Asterixocellix", io l'ho sempre cautamente interpretato come una sorta di "Asterix dei celti", ma ammetto che mi e' sempre sembrata un lettura "forzata" della battuta. tu ne sai qualcosa di piu'? -- Matteo L. for mailbox messages sum 36 + 36 |
| |||
| ntch36@tin.it (Matteo L.) tried to point out that: > cercare di dare una risposta ad alcuni miei antichi quesiti: Mi concentro... ![]() > in "Asterix in Corsica", in una vignetta Ocatarinetabelasciscix > viene erroneamente chiamato "Omarinella...", ed in un'altra > Asterix e' chiamato "Asterixocellix". > > Nel primo caso la gag sta nel confondere il nome femminile > "catarineta" con "marinella", evidentemente, ma non ho mai capito > se nei due nomi vi siano riferimenti a qualcosa (canzoni?). I riferimenti precisi li trovi nelle annotations, che però al momento sembra avere il sito giù. http://www.aunet.org/thaths/asterix/ Quelle che mi ero scaricato io tempo fa le ho a casa, quindi per ora vado a memoria. Si tratta in effetti di una canzone, molto famosa negli anni '60, se non ricordo male cantata da un italiano emigrato in Corsica, a cui si era ispirato Goscinny. I dettagli fra Ocatarineta e Omarinela non me li ricordo, e a memoria la vignetta precisa mi sfugge. > fra l'altro "Ocatarinetabelasciscix" da dove salta fuori? e' la > strofa di una qualche canzone o di qualcosa concernente la > Corsica? L'hai detto! ![]() > Riguardo ad "Asterixocellix", io l'ho sempre cautamente > interpretato come una sorta di "Asterix dei celti", ma ammetto > che mi e' sempre sembrata un lettura "forzata" della battuta. tu > ne sai qualcosa di piu'? Non ricordo riferimenti nelle annotations, ma la mia personalissima interpretazione è che il capo clan corso (se non ricordo male la scena), o non capisce che Asterix non è corso, e quindi gli attribuisce "di default" il suffisso -ellix tipico di molti clan isolani, oppure gli vuole tributare una serie di onori considerandolo corso per il suo modo di combattere e reagire ai romani, dandogli quindi quel suffisso. Ma anche qui, una spulciata alle annotations non fa male... magari ho cannato alla grande! ![]() -- Mandi MailMaster C. !------------------------------------! ! I'm reading: "Goedel, Escher, Bach" by D. R. Hofstadter ! OSC Rulez! >^..^< !------------------------------------! - Perchè, vedi, io sono uno con la mente aperta... - Attento che non ti cada fuori il cervello... Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers. |
| |||
| "MailMaster C." <mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om> tried to point out that: Aggiornamento. >> Nel primo caso la gag sta nel confondere il nome femminile >> "catarineta" con "marinella", evidentemente, ma non ho mai >> capito se nei due nomi vi siano riferimenti a qualcosa >> (canzoni?). > > I riferimenti precisi li trovi nelle annotations, che però al > momento sembra avere il sito giù. > > http://www.aunet.org/thaths/asterix/ Ho recuperato le annotations versione 3, ma il discorso della canzone non è segnato, per il semplice fatto che i nomi in inglese sono cambiati. Annotations italiane non ne conosco, e in francese nemmeno, quindi vado a memoria. Se nei prossimi giorni mi viene in mente dove l'ho letto, lo posto. -- Mandi MailMaster C. !------------------------------------! ! I'm reading: "Goedel, Escher, Bach" by D. R. Hofstadter ! OSC Rulez! >^..^< !------------------------------------! - Perchè, vedi, io sono uno con la mente aperta... - Attento che non ti cada fuori il cervello... Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers. |
| |||
| "MailMaster C." <mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om> tried to point out that: MI autoriposto, autorispondo e autocorreggo! ![]() >> cercare di dare una risposta ad alcuni miei antichi quesiti: > > Mi concentro... ![]() Non mi sono concentrato a sufficienza, visto che ho cannato alla grande! ![]() Ma ieri sera mi sono riletto l'albo e posso dare qualche dritta di più. > Quelle che mi ero scaricato io tempo fa le ho a casa, quindi per > ora vado a memoria. Non sono nelle annotations che ho io, ma da qualche parte l'avevo letto... non ho avuto tempo ieri di cercare con calma. > Si tratta in effetti di una canzone, molto famosa negli anni '60, > se non ricordo male cantata da un italiano emigrato in Corsica, a > cui si era ispirato Goscinny. > > I dettagli fra Ocatarineta e Omarinela non me li ricordo, e a > memoria la vignetta precisa mi sfugge. Ne parlano gli stessi autori nell'introduzione, spiegando che si tratta di due canzoni famosissime all'epoca (solo in Francia, ovviamente). Ma se siano cantate sempre dallo stesso autore o meno, non lo so. >> Riguardo ad "Asterixocellix", io l'ho sempre cautamente >> interpretato come una sorta di "Asterix dei celti", ma ammetto >> che mi e' sempre sembrata un lettura "forzata" della battuta. tu >> ne sai qualcosa di piu'? [cut] E quindi facevo bene a starmene zitto! ![]() Ho confuso la vignetta, ieri, oggi posso dirti che secondo me Ocatarinetabela... non conosce bene il modo di dare i nomi ai Galli, e quindi ne improvvisa uno, o forse, meglio ancora, per una sorta di ripicca (essendo tutti i corsi molto permalosi) verso Asterix che la pagina prima aveva sbagliato il suo nome in Omarinela. Il resto della mia spiegazione, dimenticala! ![]() > Ma anche qui, una spulciata alle annotations non fa male... > magari ho cannato alla grande! ![]() Infatti... ![]() -- Mandi MailMaster C. !------------------------------------! ! I'm reading: "Goedel, Escher, Bach" by D. R. Hofstadter ! OSC Rulez! >^..^< !------------------------------------! - Perchè, vedi, io sono uno con la mente aperta... - Attento che non ti cada fuori il cervello... Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers. |
| |||
| MailMaster C. <mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om> wrote: > si tratta di due canzoni famosissime all'epoca (solo in Francia, > ovviamente). Ma se siano cantate sempre dallo stesso autore o meno, > non lo so. lo supponevo! > secondo me Ocatarinetabela... non conosce bene il modo di dare i nomi ai > Galli, e quindi ne improvvisa uno, o forse, meglio ancora, per una sorta > di ripicca (essendo tutti i corsi molto permalosi) verso Asterix che la > pagina prima aveva sbagliato il suo nome in Omarinela. mh, si', mi sa che questa e' la spiegazione piu' plausibile. > Il resto della mia spiegazione, dimenticala! ![]() ma figurati! grazie mille per le delucidazioni, piuttosto! ![]() -- Matteo L. for mailbox messages sum 36 + 36 |
![]() |
| Strumenti della discussione | |
| Modalità di visualizzazione | |
| |
Discussioni simili | ||||
| Discussione | Ha iniziato questa discussione | Forum | Repliche | Ultimo messaggio |
| [LUNGO] Statistiche 2003: A IAF Odyssey | Zogo aka Marco Zorigo | Fumetti | 302 | 01-24-2004 01:55 AM |
| Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce | Gianpaolo / Denny Colt | Fumetti | 19 | 07-11-2003 03:47 PM |