Gruppi di Discussione  

Vai indietro   Gruppi di Discussione > Arti > Fumetti
Registrazione FAQ Lista utenti Calendario Segna come letti

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità  di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 07-01-2003, 04:25 PM
MailMaster C.
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce

Tracce di Fumetto <traccedifumettoNONSP@MMARMIinwind.it> tried to
point out that:

> A proposito, aveme mai letto *"La nascita di Asterix e Obelix"*?
> Se vi interessa, la potete trovare su:
>
> http://www.asterixweb.it/nascita.htm


E' stato pubblicato su un album per i 35 anni di Asterix, qualche
anno fa... nulla di che (la storia), IMHO...

> Sono quattro tavole, presentate come otto mezze tavole.
> C'è anche un sacco di materiale interessante sui nostri amici
> Galli.


Cazzarola, mi hanno battuto sul tempo. Tomah pagherà anche questa...
)


--
Mandi
MailMaster C.
!------------------------------------!
! I'm reading: "Appunti di Informatica Libera" by D. Giacomini
! OSC Rulez! >^..^<
!------------------------------------!
"No matter where you go, there you are."

Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers.
Rispondi citando
  #2 (permalink)  
Vecchio 07-03-2003, 01:47 PM
Matteo L.
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce

MailMaster C. <mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om>
wrote:

> Poi le battute e i riferimenti culturali.


sono d'accordissimo con quanto affermato nel tuo esauriente post, e
visto che ti vedo molto preparato su Asterix ne approfitto per cercare
di dare una risposta ad alcuni miei antichi quesiti:

in "Asterix in Corsica", in una vignetta Ocatarinetabelasciscix viene
erroneamente chiamato "Omarinella...", ed in un'altra Asterix e'
chiamato "Asterixocellix".

Nel primo caso la gag sta nel confondere il nome femminile "catarineta"
con "marinella", evidentemente, ma non ho mai capito se nei due nomi vi
siano riferimenti a qualcosa (canzoni?).
fra l'altro "Ocatarinetabelasciscix" da dove salta fuori? e' la strofa
di una qualche canzone o di qualcosa concernente la Corsica?

Riguardo ad "Asterixocellix", io l'ho sempre cautamente interpretato
come una sorta di "Asterix dei celti", ma ammetto che mi e' sempre
sembrata un lettura "forzata" della battuta. tu ne sai qualcosa di piu'?
--
Matteo L.
for mailbox messages sum 36 + 36
Rispondi citando
  #3 (permalink)  
Vecchio 07-03-2003, 06:08 PM
MailMaster C.
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce

ntch36@tin.it (Matteo L.) tried to point out that:

> cercare di dare una risposta ad alcuni miei antichi quesiti:


Mi concentro...

> in "Asterix in Corsica", in una vignetta Ocatarinetabelasciscix
> viene erroneamente chiamato "Omarinella...", ed in un'altra
> Asterix e' chiamato "Asterixocellix".
>
> Nel primo caso la gag sta nel confondere il nome femminile
> "catarineta" con "marinella", evidentemente, ma non ho mai capito
> se nei due nomi vi siano riferimenti a qualcosa (canzoni?).


I riferimenti precisi li trovi nelle annotations, che però al momento
sembra avere il sito giù.

http://www.aunet.org/thaths/asterix/

Quelle che mi ero scaricato io tempo fa le ho a casa, quindi per ora
vado a memoria.

Si tratta in effetti di una canzone, molto famosa negli anni '60, se
non ricordo male cantata da un italiano emigrato in Corsica, a cui si
era ispirato Goscinny.

I dettagli fra Ocatarineta e Omarinela non me li ricordo, e a memoria
la vignetta precisa mi sfugge.

> fra l'altro "Ocatarinetabelasciscix" da dove salta fuori? e' la
> strofa di una qualche canzone o di qualcosa concernente la
> Corsica?


L'hai detto!

> Riguardo ad "Asterixocellix", io l'ho sempre cautamente
> interpretato come una sorta di "Asterix dei celti", ma ammetto
> che mi e' sempre sembrata un lettura "forzata" della battuta. tu
> ne sai qualcosa di piu'?


Non ricordo riferimenti nelle annotations, ma la mia personalissima
interpretazione è che il capo clan corso (se non ricordo male la
scena), o non capisce che Asterix non è corso, e quindi gli
attribuisce "di default" il suffisso -ellix tipico di molti clan
isolani, oppure gli vuole tributare una serie di onori considerandolo
corso per il suo modo di combattere e reagire ai romani, dandogli
quindi quel suffisso.

Ma anche qui, una spulciata alle annotations non fa male... magari ho
cannato alla grande!

--
Mandi
MailMaster C.
!------------------------------------!
! I'm reading: "Goedel, Escher, Bach" by D. R. Hofstadter
! OSC Rulez! >^..^<
!------------------------------------!
- Perchè, vedi, io sono uno con la mente aperta...
- Attento che non ti cada fuori il cervello...

Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers.
Rispondi citando
  #4 (permalink)  
Vecchio 07-04-2003, 12:12 PM
MailMaster C.
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce

"MailMaster C."
<mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om> tried to
point out that:

Aggiornamento.

>> Nel primo caso la gag sta nel confondere il nome femminile
>> "catarineta" con "marinella", evidentemente, ma non ho mai
>> capito se nei due nomi vi siano riferimenti a qualcosa
>> (canzoni?).

>
> I riferimenti precisi li trovi nelle annotations, che però al
> momento sembra avere il sito giù.
>
> http://www.aunet.org/thaths/asterix/


Ho recuperato le annotations versione 3, ma il discorso della canzone
non è segnato, per il semplice fatto che i nomi in inglese sono
cambiati.

Annotations italiane non ne conosco, e in francese nemmeno, quindi
vado a memoria.

Se nei prossimi giorni mi viene in mente dove l'ho letto, lo posto.



--
Mandi
MailMaster C.
!------------------------------------!
! I'm reading: "Goedel, Escher, Bach" by D. R. Hofstadter
! OSC Rulez! >^..^<
!------------------------------------!
- Perchè, vedi, io sono uno con la mente aperta...
- Attento che non ti cada fuori il cervello...

Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers.
Rispondi citando
  #5 (permalink)  
Vecchio 07-04-2003, 12:12 PM
MailMaster C.
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce

"MailMaster C."
<mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om> tried to
point out that:

MI autoriposto, autorispondo e autocorreggo!

>> cercare di dare una risposta ad alcuni miei antichi quesiti:

>
> Mi concentro...


Non mi sono concentrato a sufficienza, visto che ho cannato alla
grande!

Ma ieri sera mi sono riletto l'albo e posso dare qualche dritta di
più.

> Quelle che mi ero scaricato io tempo fa le ho a casa, quindi per
> ora vado a memoria.


Non sono nelle annotations che ho io, ma da qualche parte l'avevo
letto... non ho avuto tempo ieri di cercare con calma.

> Si tratta in effetti di una canzone, molto famosa negli anni '60,
> se non ricordo male cantata da un italiano emigrato in Corsica, a
> cui si era ispirato Goscinny.
>
> I dettagli fra Ocatarineta e Omarinela non me li ricordo, e a
> memoria la vignetta precisa mi sfugge.


Ne parlano gli stessi autori nell'introduzione, spiegando che si
tratta di due canzoni famosissime all'epoca (solo in Francia,
ovviamente). Ma se siano cantate sempre dallo stesso autore o meno,
non lo so.

>> Riguardo ad "Asterixocellix", io l'ho sempre cautamente
>> interpretato come una sorta di "Asterix dei celti", ma ammetto
>> che mi e' sempre sembrata un lettura "forzata" della battuta. tu
>> ne sai qualcosa di piu'?


[cut]

E quindi facevo bene a starmene zitto!

Ho confuso la vignetta, ieri, oggi posso dirti che secondo me
Ocatarinetabela... non conosce bene il modo di dare i nomi ai Galli,
e quindi ne improvvisa uno, o forse, meglio ancora, per una sorta di
ripicca (essendo tutti i corsi molto permalosi) verso Asterix che la
pagina prima aveva sbagliato il suo nome in Omarinela.

Il resto della mia spiegazione, dimenticala!

> Ma anche qui, una spulciata alle annotations non fa male...
> magari ho cannato alla grande!


Infatti...



--
Mandi
MailMaster C.
!------------------------------------!
! I'm reading: "Goedel, Escher, Bach" by D. R. Hofstadter
! OSC Rulez! >^..^<
!------------------------------------!
- Perchè, vedi, io sono uno con la mente aperta...
- Attento che non ti cada fuori il cervello...

Remove TELEVERIMUSINARIFRRRR if you want to write me back! Cheers.
Rispondi citando
  #6 (permalink)  
Vecchio 07-04-2003, 12:45 PM
Matteo L.
 
Messaggi: n/a
Predefinito Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce

MailMaster C. <mailmastercTELEVERIMUSINARIFRRR@mammasantissima.c om>
wrote:

> si tratta di due canzoni famosissime all'epoca (solo in Francia,
> ovviamente). Ma se siano cantate sempre dallo stesso autore o meno,
> non lo so.


lo supponevo!

> secondo me Ocatarinetabela... non conosce bene il modo di dare i nomi ai
> Galli, e quindi ne improvvisa uno, o forse, meglio ancora, per una sorta
> di ripicca (essendo tutti i corsi molto permalosi) verso Asterix che la
> pagina prima aveva sbagliato il suo nome in Omarinela.


mh, si', mi sa che questa e' la spiegazione piu' plausibile.

> Il resto della mia spiegazione, dimenticala!


ma figurati!
grazie mille per le delucidazioni, piuttosto!
--
Matteo L.
for mailbox messages sum 36 + 36
Rispondi citando
Rispondi


Strumenti della discussione
Modalità  di visualizzazione

Regole di scrittura
Tu non puoi inserire i messaggi
Tu non puoi rispondere ai messaggi
Tu non puoi inviare gli allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

codice vB è Attivo
smilies è Attivo
[IMG] il codice è Attivo
Il codice HTML è Disattivato
Trackbacks are Attivo
Pingbacks are Attivo
Refbacks are Attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Repliche Ultimo messaggio
[LUNGO] Statistiche 2003: A IAF Odyssey Zogo aka Marco Zorigo Fumetti 302 01-24-2004 01:55 AM
Re: [Repubblica] Asterix: sbirciata veloce Gianpaolo / Denny Colt Fumetti 19 07-11-2003 03:47 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 01:43 AM.


Powered by vBulletin versione 3.6.8
Copyright ©: 2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.1.0 ©2007, Crawlability, Inc.
Traduzione italiana a cura di: vBulletinItalia.it